close
DSC01290.JPG

一直很想PO一篇那種配著一張感覺很不賴的照片的文章
今天下著雨,我看著眼前這對老夫妻的背影,覺得很開心
多少年了,一同走過多少風雨?依然摟著對方的肩,共同撐著一把雨傘
不畏懼頂頭打下的雨滴,安穩著往前走著,好像再多艱難都能夠一同走過
老夫妻的背影,我看在眼裡,心中欽羨著,自己一直追尋的,也是如此簡單平凡的幸福
看著兩人逐漸冒出的白髮白頭偕老不是句旁人的祝福,而是套用在兩人生命的最佳註腳

再來首歌好了

老戀人之歌



La chanson des vieux amants / Jacques Brel
Paroles et Musique: Jacques Brel

Bien sûr, nous eûmes des orages
Vingt ans d'amour, c'est l'amour folle
Mille fois tu pris ton bagage
Mille fois je pris mon envol
Et chaque meuble se souvient
Dans cette chambre sans berceau
Des éclats des vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien
Tu avais perdu le goût de l'eau
Et moi celui de la conquête

{Refrain:}
Mais mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime

Moi, je sais tous tes sortilèges
Tu sais tous mes envoûtements
Tu m'as gardé de pièges en pièges
Je t'ai perdue de temps en temps
Bien sûr tu pris quelques amants
Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Finalement finalement
Il nous fallut bien du talent
Pour être vieux sans être adultes

{Refrain}
Oh, mon amour
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime

Et plus le temps nous fait cortège
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n'est-ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hasard
On se méfie du fil de l'eau
Mais c'est toujours la tendre guerre

{Refrain}
Oh, mon amour...
Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime.

/

老情人之歌 / Jacques Brel
詞曲:Jacques Brel

沒錯,我們經歷過風風雨雨
二十年的愛情,是瘋狂的愛
多少次你拾起行囊
多少次我遠走高飛
在這個沒有搖籃的房間裡
每件家具都留有
從前雷電交加的回憶
一切都變調走樣了
你不再追尋魚水之歡
我不再追求風流之樂

{副歌}
但我的愛
我甜蜜溫柔神奇的愛
從黎明到日落
我依然愛你,你知道,我愛你

我,我知道你所有招數
你知道我所有喜好
你在一次次圈套裡留住我
我偶爾失去你兩三次
沒錯,你有過幾個情人
總是得消磨時間
得讓身體綻放
而到頭來 到頭來
我們得要有些本事
才能不世故地老去

{副歌}
我的愛
我甜蜜溫柔神奇的愛
從黎明到日落
我依然愛你,你知道,我愛你

而給我們的時間越長
給我們的折磨就越多
然戀人們最恐怖的陷阱
不就是安安穩穩過日子
沒錯你現在會哭得不夠快
而我的難過會來得太晚
我們較沒好好保有各自的神秘
較沒有讓一切隨緣
對順其自然保有戒心
然這總還是溫柔的戰爭

{副歌}
但我的愛
我甜蜜溫柔神奇的愛
從黎明到日落
我依然愛你,你知道,我愛你


當初純粹覺得法文好好聽,可是歌詞也頗感人
一位老先生在闡述對於自己死去妻子的情感,很適合這樣的雨天聽
讓自己沈澱一下
arrow
arrow
    全站熱搜

    ohyalong 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()