close

莊子 天道  p-0489

  桓公讀書於堂上,輪扁斲輪於堂下,釋椎鑿而上,問桓公曰:「敢問,公之所讀者何言邪﹖」
公曰:「聖人之言也。」曰:「聖人在乎﹖」
公曰:「已死矣。」曰:「然則君之所讀者,古人之糟魄已夫!」
桓公曰:「寡人讀書,輪人安得議乎!有說則可,無說則死。」輪扁曰:「臣也以臣之事觀之。斲輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入。不徐不疾,得之於手而應於心,口不能言,有數存焉於其間。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之於臣,是以行年七十而老斲輪。古之人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟魄已夫!」


感覺如何具體保留下來?這關係到兩個問題,我怎麼感覺,以及我如何用文字這種形式保存下來
一定要建立起一套可以操作的模式,關於閱讀以及寫作這兩件事情
提醒自己之後要如何去思考,以及涉及哪些相關問題
對於知識的經驗,只能在具體實踐中得到吧!我想涉及技藝的部份,知識論或者方法論自己都還太過欠缺。
要不斷扣回自己已經累積過的學習成果,反覆複習,作為思考的觸發點。

天道篇中,莊子的觀點顯然是認為語言文字所保留的是古人思想的糟魄,顯示出的語言觀點是意義優於語言的位階關係
認為意義(古人得心應手,口不能言無法傳授的部份)是無法傳遞的
或許這是傳統將語言視作工具的觀點。

問題是這樣子的比擬過程是否OK呢?
斲輪之事與聖人之言
我倒是覺得這種經驗勢必要想辦法以語言文字的形式記錄下來
否則太多傳統技藝應該就會失傳了。



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 ohyalong 的頭像
    ohyalong

    三十六歲的眼睛,十九歲的夢

    ohyalong 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()